30 July, 2007

Názor na Php už mám

Filed under: Nezařazeno — jersywoo @ 2:28 pm

Tohle slovní spojení jsem našel na jednom EN blogu o bezpečnosti v Php: “In summary, traveling is a pain in the ass.” Dost mě to rozesmálo, zkusil jsem zadat toto unikátní slovní spojení do Googlu v souvislosti s php. Jak vidno někteří mají o php jasno.

29 July, 2007

Práce s časem a hezky česky

Filed under: Php — jersywoo @ 4:02 am

Další spot o tom, co jsem zase po sté zapomněl.

Nastavení Locales na češtinu:

SetLocale(LC_ALL, ‘cs_CZ’);

Vytáhnutí čísla z řetězce:

$hodina=substr($hrajeme2[”datum”],8,2);

-druhý parametr je číslo znaku od kterého se počítá (počítá se od leva od nuly), třetí je počet znaků od předchozího (počítá se od jedné)

Vytvoření sekundového otisku z čísel:

$otisk=mktime($hodina,$minuta,$sekunda,$mesic,$den,$rok);

Vytáhnu co to bylo zrovna za den v týdnu slovy:

$denVTydnu=StrToLower(strftime(”%A”, $otisk));

19 July, 2007

A co takhle exportovat

Filed under: E-business — jersywoo @ 9:25 am

Poslední dobou se roztrhl pytel s možnostmi importu z Asie. Teda, alespoň to frčí na diskuzních fórech a hodně lidí se o to zajímá. Nikdo se, ale nezajímá o export zboží.

Přitom si myslím, že exportovat zboží nemusí být více těžší než importovat. Navíc výhoda domácího dodavatele je možnost dobré kontroly kvality zboží a plynulé průběžné dodávky. Za humny jsem náhodou nalezl výrobce zajímavého zboží(neřeknu dokud to nebude jisté) a tak zkusím drobný zásilkový export po Evropě. Původně jsem chtěl prodávat celosvětově, ale kvůli clu tuto varinatu vzdávám, přece jenom jsem pohodlný. I tak bude dost starostí s jazykovými verzemi a cizojazyčnou podporou.

Prodávat po Evropě se mi zdá perspektivnější než se s konkurencí handrkovat na českém písečku. Zvláště, když se dá využít výhod plynoucích z účasti v Evropské unii. Pro srovnání uvádím počet obyvatel evropských států, které jsou přibližně stejně velké a větší než ČR.

Německo 82 500 000
Francie 59 300 000
Velká Británie 58 930 000
Itálie 56 310 000
Španělsko 42 720 000
Polsko 38 300 000
Nizozemsko 16 260 000
Řecko 10 940 000
Portugalsko 10 360 000
Belgie 10 310 000
Česko 10 210 000
Maďarsko 10 150 000

Je to přes 300 milionu lidí oproti 10 milionům v ČR. To je dostatečně velký trh. Myslím si, že na takto velkém trhu (Polsko a větší) na získání stejného počtu prodejů jako v ČR musí být méně náročné.Trochu teorie:

V ČR(10 mil. lidí) mám obchod a prodám jenom jeden balík zboží denně (looser). Při vytvoření více jazykových verzí eshopu (jsem opět looser) a při zachování pravděpodobnosti stejného vývoje najednou mám 30 prodejů denně (300mil. lidí).

Zní to pěkně a je na čase přestat krafat a zkusit to. Velice přivítám Vaše zkušensoti se zásilkovým prodejem po Evropě, pokud někdo máte.

Aktualizace: když už jsme u toho exportu a studujeme angličtinu, co si na to téma přečíst něco na CNN:Buďte globální 

16 July, 2007

Filrování groupovaných dat

Filed under: Sql — jersywoo @ 9:45 am

Stále zapomínám na klauzuli pro filtrování groupovaných dat a tak si to radši sem napíšu :-)

Mám tabulku (cislo,datum,datum2,specifikace) a potřebuji ji profiltrovat na duplicitní záznamy. Rozhodující identifikace duplicity v mém případě je (cislo,datum). Při groupování je potřeba použít having místo obvyklého where.

Výsledný dotaz:

SELECT cislo, COUNT(cislo) AS pocet FROM tabulka GROUP BY cislo,datum HAVING count(cislo)>1

9 July, 2007

Angličtina mi brzdí business

Filed under: E-business — jersywoo @ 10:35 am

Fandor se pěkně rozepsal o způsobech jak si nabušit angličtinu do hlavy. S problémem nekomfortní angličtiny se setkávám poslední půlrok čím dál tím více. Občas to jde hůře (aneb jak získat zelenou kartu) a někdy lépe (rozhovory s Anutkou z Mediaplazza na téma jak zvýšit zisk). Angličtinu jsem se nikdy neučil, kromě mého jedno-semestrového pokusu studia na vysoké škole (kde jsem naučil akorát výslovnost “i have”). Takže umím akorát to, co mám načtené (manuály k autu a programování) a odposlouchané (filmy). Kolegové z toho mají celkem srandu, říkají že mluvím “čengliš”. K obyčejnému čtení textu nebo jednoduchému hovoru (za kolik to naprogramuji) to stačí.

Hlavní problém komfortní znalosti angličtiny popisuje Fandor takto:“Komfortním užíváním angličtiny myslím situaci, kdy používáte angličtinu na takové úrovni, že vás to neobtěžuje”. A v tom je problém, mě to obtěžuje, při komunikaci nedokážu myslet v angličtině, ale myslím v češtině (”Musel jsem u toho moc přemýšlet a soustředil jsem se víc na angličtinu než na samotné sdělení”). Díky zajímavému článku jsem se rozhodl, že zkusím někam při nejbližší příležitosti vycestovat.

Taky Vás brzdí neschopnost myslet v angličtině?